1. [108:1] | innâ a`ṭaynâke-lkevŝer. | إنا أعطيناك الكوثر إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ |
---|
Elmalılı | Muhakkak biz sana Kevser'i verdik. |
Y. Ali | To thee have We granted the Fount (of Abundance).
|
Words | |إنا - Indeed, We,| أعطيناك - We have given you| الكوثر - Al-Kauthar,| |
2. [108:2] | feṣalli lirabbike venḥar. | فصل لربك وانحر فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ |
---|
Elmalılı | Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes. |
Y. Ali | Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
|
Words | |فصل - So pray| لربك - to your Lord| وانحر - and sacrifice.| |
3. [108:3] | inne şânieke hüve-l'ebter. | إن شانئك هو الأبتر إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ |
---|
Elmalılı | Muhakkak ki sonu kesik olan, sana buğzedendir. |
Y. Ali | For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).
|
Words | |إن - Indeed,| شانئك - your enemy -| هو - he (is)| الأبتر - the one cut off.| |