Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  100 - AdiyatGörüntülenen ayetler : 1 ... 11 | 11 - Sure no: 100
1.
[100:1]
vel`âdiyâti ḍabḥâ.والعاديات ضبحا
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Elmalılı O harıl harıl (savaşa) koşanlara,
Y. AliBy the (Steeds) that run, with panting (breath),
 Words|والعاديات - By the racers| ضبحا - panting,|
2.
[100:2]
felmûriyâti ḳadḥâ.فالموريات قدحا
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Elmalılı (Tırnaklarıyla yerden) ateş çıkaranlara,
Y. AliAnd strike sparks of fire,
 Words|فالموريات - And the producers of sparks,| قدحا - striking|
3.
[100:3]
felmügîrâti ṣubḥâ.فالمغيرات صبحا
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Elmalılı Sabahleyin akın edenlere,
Y. AliAnd push home the charge in the morning,
 Words|فالمغيرات - And the chargers| صبحا - (at) dawn,|
4.
[100:4]
feeŝerne bihî naḳ`â.فأثرن به نقعا
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Elmalılı Tozu dumana karıştıranlara,
Y. AliAnd raise the dust in clouds the while,
 Words|فأثرن - Then raise| به - thereby| نقعا - dust,|
5.
[100:5]
fevesaṭne bihî cem`â.فوسطن به جمعا
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Elmalılı Derken bir topluluğun ortasına dalanlara yemin ederim ki,
Y. AliAnd penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
 Words|فوسطن - Then penetrate (in the) center| به - thereby| جمعا - collectively|
6.
[100:6]
inne-l'insâne lirabbihî lekenûd.إن الإنسان لربه لكنود
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Elmalılı Şüphesiz insan, Rabbine karşı çok nankördür.
Y. AliTruly man is, to his Lord, ungrateful;
 Words|إن - Indeed,| الإنسان - mankind,| لربه - to his Lord,| لكنود - (is) surely ungrateful.|
7.
[100:7]
veinnehû `alâ ẕâlike leşehîd.وإنه على ذلك لشهيد
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ
Elmalılı Ve kendisi de buna şahittir.
Y. AliAnd to that (fact) he bears witness (by his deeds);
 Words|وإنه - And indeed, he| على - on| ذلك - that| لشهيد - surely (is) a witness,|
8.
[100:8]
veinnehû liḥubbi-lḫayri leşedîd.وإنه لحب الخير لشديد
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Elmalılı Gerçekten o dünya malını çok sevdiği için katıdır.
Y. AliAnd violent is he in his love of wealth.
 Words|وإنه - And indeed he| لحب - in (the) love| الخير - (of) wealth| لشديد - (is) surely intense.|
9.
[100:9]
efelâ ya`lemü iẕâ bü`ŝira mâ fi-lḳubûr.أفلا يعلم إذا بعثر ما في القبور
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Elmalılı Bilmiyor mu ki, kabirlerin içindekiler fırlatılacak.
Y. AliDoes he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
 Words|أفلا - But does not| يعلم - he know| إذا - when| بعثر - will be scattered| ما - what| في - (is) in| القبور - the graves,|
10.
[100:10]
veḥuṣṣile mâ fi-ṣṣudûr.وحصل ما في الصدور
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Elmalılı Ve sinelerin içindekiler derlenecek.
Y. AliAnd that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
 Words|وحصل - And is made apparent| ما - what| في - (is) in| الصدور - the breasts?|
11.
[100:11]
inne rabbehüm bihim yevmeiẕil leḫabîr.إن ربهم بهم يومئذ لخبير
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
Elmalılı O gün Rableri onların bütün yaptıklarından haberdardır
Y. AliThat their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?
 Words|إن - Indeed,| ربهم - their Lord| بهم - about them,| يومئذ - that Day,| لخبير - (is) surely All-Aware.|
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17