1. [102:1] | elhâkümü-ttekâŝür. | ألهاكم التكاثر أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ |
---|
Elmalılı | Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı. |
Y. Ali | The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
|
Words | |ألهاكم - Diverts you| التكاثر - the competition to increase| |
2. [102:2] | ḥattâ zürtümü-lmeḳâbir. | حتى زرتم المقابر حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ |
---|
Elmalılı | Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı. |
Y. Ali | Until ye visit the graves.
|
Words | |حتى - Until| زرتم - you visit| المقابر - the graves.| |
3. [102:3] | kellâ sevfe ta`lemûn. | كلا سوف تعلمون كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
---|
Elmalılı | Hayır! Yakında bileceksiniz. |
Y. Ali | But nay, ye soon shall know (the reality).
|
Words | |كلا - Nay!| سوف - Soon| تعلمون - you will know.| |
4. [102:4] | ŝümme kellâ sevfe ta`lemûn. | ثم كلا سوف تعلمون ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
---|
Elmalılı | Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı). |
Y. Ali | Again, ye soon shall know!
|
Words | |ثم - Then,| كلا - nay!| سوف - Soon| تعلمون - you will know.| |
5. [102:5] | kellâ lev ta`lemûne `ilme-lyeḳîn. | كلا لو تعلمون علم اليقين كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ |
---|
Elmalılı | Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz. |
Y. Ali | Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
|
Words | |كلا - Nay!| لو - If| تعلمون - you know| علم - (with) a knowledge| اليقين - (of) certainty.| |
6. [102:6] | leteravunne-lceḥîm. | لترون الجحيم لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ |
---|
Elmalılı | Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz. |
Y. Ali | Ye shall certainly see Hell-Fire!
|
Words | |لترون - Surely you will see| الجحيم - the Hellfire.| |
7. [102:7] | ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn. | ثم لترونها عين اليقين ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ |
---|
Elmalılı | Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz. |
Y. Ali | Again, ye shall see it with certainty of sight!
|
Words | |ثم - Then| لترونها - surely you will see it| عين - (with the) eye| اليقين - (of) certainty.| |
8. [102:8] | ŝümme letüs'elünne yevmeiẕin `ani-nne`îm. | ثم لتسألن يومئذ عن النعيم ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ |
---|
Elmalılı | Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız |
Y. Ali | Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).
|
Words | |ثم - Then,| لتسألن - surely you will be asked| يومئذ - that Day| عن - about| النعيم - the pleasures.| |