Sureler (İsim) Sureler (No.) Kökler  Yardım
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
1.
[112:1]
ḳul hüve-llâhü eḥad.قل هو الله أحد
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
Elmalılı H. Yazır De ki; O Allah bir tektir.
Yusuf AliSay: He is Allah, the One and Only;
 Words|قل - Say,| هو - "He| الله - (is) Allah,| أحد - the One.|
2.
[112:2]
allâhu-ṣṣamed.الله الصمد
اللَّهُ الصَّمَدُ
Elmalılı H. Yazır Allah eksiksiz, sameddir (Bütün varlıklar O'na muhtaç, fakat O, hiç bir şeye muhtaç değildir
Yusuf AliAllah, the Eternal, Absolute;
 Words|الله - Allah,| الصمد - the Eternal, the Absolute.|
3.
[112:3]
lem yelid velem yûled.لم يلد ولم يولد
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Elmalılı H. Yazır Doğurmadı ve doğurulmadı
Yusuf AliHe begetteth not, nor is He begotten;
 Words|لم - Not| يلد - He begets| ولم - and not| يولد - He is begotten.|
4.
[112:4]
velem yekül lehû küfüven eḥad.ولم يكن له كفوا أحد
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Elmalılı H. Yazır O 'na bir denk de olmadı.
Yusuf AliAnd there is none like unto Him.
 Words|ولم - And not| يكن - is| له - for Him| كفوا - equivalent| أحد - any [one]."|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz.
Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız.
   Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir. - IP Numaranız: 3.144.75.143