Sureler (İsim) Sureler (No.) Kökler  Yardım
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
1.
[94:1]
elem neşraḥ leke ṣadrak.ألم نشرح لك صدرك
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Elmalılı H. Yazır Biz senin için (mutluluğun) göğsünü açmadık mı?
Yusuf AliHave We not expanded thee thy breast?-
 Words|ألم - Have not| نشرح - We expanded| لك - for you| صدرك - your breast?|
2.
[94:2]
veveḍa`nâ `anke vizrak.ووضعنا عنك وزرك
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Elmalılı H. Yazır Senden yükünü indirmedik mi?
Yusuf AliAnd removed from thee thy burden
 Words|ووضعنا - And We removed| عنك - from you| وزرك - your burden|
3.
[94:3]
elleẕî enḳaḍa żahrak.الذي أنقض ظهرك
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Elmalılı H. Yazır O senin sırtını ezen yükü.
Yusuf AliThe which did gall thy back?-
 Words|الذي - Which| أنقض - weighed upon| ظهرك - your back,|
4.
[94:4]
verafa`nâ leke ẕikrak.ورفعنا لك ذكرك
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Elmalılı H. Yazır Senin şanını yüceltmedik mi?
Yusuf AliAnd raised high the esteem (in which) thou (art held)?
 Words|ورفعنا - And We raised high| لك - for you| ذكرك - your reputation|
5.
[94:5]
feinne me`a-l`usri yüsrâ.فإن مع العسر يسرا
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Elmalılı H. Yazır Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Yusuf AliSo, verily, with every difficulty, there is relief:
 Words|فإن - So indeed,| مع - with| العسر - the hardship| يسرا - (is) ease.|
6.
[94:6]
inne me`a-l`usri yüsrâ.إن مع العسر يسرا
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Elmalılı H. Yazır Evet, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Yusuf AliVerily, with every difficulty there is relief.
 Words|إن - Indeed,| مع - with| العسر - the hardship| يسرا - (is) ease.|
7.
[94:7]
feiẕâ feragte fenṣab.فإذا فرغت فانصب
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
Elmalılı H. Yazır O halde boş kaldın mı, yine kalk (başka bir iş ve ibadetle) yorul.
Yusuf AliTherefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
 Words|فإذا - So when| فرغت - you have finished| فانصب - then labor hard.|
8.
[94:8]
veilâ rabbike fergab.وإلى ربك فارغب
وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
Elmalılı H. Yazır Ancak Rabbine yönel.
Yusuf AliAnd to thy Lord turn (all) thy attention.
 Words|وإلى - And to| ربك - your Lord| فارغب - turn your attention.|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
16 farklı meali görmek için lütfen ayet numarasına tıklayınız
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz.
Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız.
   Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir. - IP Numaranız: 18.227.0.249