Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  23 - MüminunGörüntülenen ayet : 30 | 118 - Sure No: 23
Önceki [23:29]< >[23:31] Sonraki
1.
[23:30]
inne fî ẕâlike leâyâtiv vein künnâ lemübtelîn.إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
Elmalılı Şüphesiz bunda sizin için birtakım ibretler vardır. Çünkü biz, kullarımızı böyle denemişizdir.
Y. AliVerily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men).
 Words| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لآيات - surely (are) Signs,| وإن - and indeed,| كنا - We are| لمبتلين - surely testing.|
PickthalLo! herein verily are portents, for lo! We are ever putting (mankind) to the test.
Arberry Surely in that are signs, and surely We put to the test.
ShakirMost surely there are signs in this, and most surely We are ever trying (men).
Free MindsIn this are signs, and We will always test.
Qaribullah Surely, in that are signs, and surely We will put (nations) to the test.
AsadIn this [story], behold, there are messages indeed [for those who think]: for, verily, We always put [man] to a test.
Diyanet VakfıŞüphesiz bunda (Nuh ve kavminin başından geçenlerde) birtakım ibretler vardır. Hakikaten biz (kullarımızı böyle) deneriz.
DiyanetDoğrusu bunlarda dersler vardır. Biz şüphesiz insanları denemekteyiz.
Edip YükselBunda işaretler ve dersler vardır. Biz elbette sizleri denemekteyiz.
Suat YıldırımBunda elbette alınacak çok ibretler var. Gerçekten Biz insanları imtihan etmekteyiz.
Yaşar Nuri ÖztürkBiz onları imtihan ediyor idiysek de bunda elbette ibretler vardır!
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki bundan deliller var elbet ve şüphesiz ki biz, insanları deneriz.
Ali BulaçHiç şüphesiz bunda ayetler vardır ve Biz gerçekten denemeden geçiririz.
Süleyman AteşGerçi biz, (onları) sınıyorduk ama, bu olayda (sizler için de) nice ibretler vardır.
Önceki [23:29]< >[23:31] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17