Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  29 - AnkebutGörüntülenen ayet : 30 | 69 - Sure No: 29
Önceki [29:29]< >[29:31] Sonraki
1.
[29:30]
ḳâle rabbi-nṣurnî `ale-lḳavmi-lmüfsidîn.قال رب انصرني على القوم المفسدين
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
Elmalılı (Lut:) "Ey Rabbim! Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle" dedi.
Y. AliHe said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
 Words| قال - He said,| رب - "My Lord!| انصرني - Help me| على - against| القوم - the people| المفسدين - the corrupters."|
PickthalHe said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption.
Arberry He said, 'My Lord, help me against the people that work corruption.'
ShakirHe said: My Lord! help me against the mischievous people.
Free MindsHe said: "My Lord, grant me victory over the wicked people."
Qaribullah 'My Lord, ' he said, 'help me against this corrupt nation. '
Asad[And] he prayed: "O my Sustainer! Succour Thou me against these people who spread corruption!"
Diyanet Vakfı(Lut:) Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle Rabbim! dedi.
DiyanetLut: "Rabbim! Bozgunculara karşı bana yardım et" dedi.
Edip Yüksel"Rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana zafer ver,"dedi.
Suat Yıldırım“Ya Rabbi!” dedi, “bu müfsitler, bu bozguncular gürûhuna karşı bana Sen yardım eyle!”
Yaşar Nuri ÖztürkLût dedi: "Rabbim, şu bozguncular topluluğuna karşı bana yardım et."
Abdulbaki GölpınarlıO da, Rabbim demişti, bozgunculukta bulunan kavme karşı sen yardım et bana.
Ali BulaçDedi ki: "Rabbim, fesat çıkaran (bu) kavme karşı bana yardım et."
Süleyman Ateş(Lut): "Rabbim, şu bozguncu kavme karşı bana yardım et," dedi.
Önceki [29:29]< >[29:31] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17