1. [55:17] | rabbü-lmeşriḳayni verabbü-lmagribeyn. | رب المشرقين ورب المغربين رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ |
---|
Elmalılı | (O) iki doğunun ve iki batının Rabbidir. |
Y. Ali | (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
|
Words | | رب - Lord| المشرقين - (of) the two Easts| ورب - and Lord| المغربين - (of) the two Wests.| |
Pickthal | Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests! |
Arberry | Lord of the Two Easts, Lord of the Two Wests, |
Shakir | Lord of the East and Lord of the West. |
Free Minds | The Lord of the two easts and the two wests. |
Qaribullah | The Lord of the Two Easts, the Lord of the Two Wests. |
Asad | [He is] the Sustainer of the two farthest points of sunrise, and the Sustainer of the two farthest points of sunset. [I.e., of the extreme points of sunrise and sunset in summer and in winter (see 37:5 and 70:40), including "all that is between them": a metonym for God's being the Ultimate Cause of the orbital movement within the universe.] |
Diyanet Vakfı | (O,) iki doğunun ve iki batının Rabbidir. |
Diyanet | O, iki doğunun Rabbidir, iki batının Rabbidir. |
Edip Yüksel | İki doğunun ve iki batının Rabbi. |
Suat Yıldırım | O hem iki doğunun, hem iki batının Rabbidir. [70,40; 73,9] |
Yaşar Nuri Öztürk | İki doğunun Rabbi de O'dur, iki batının Rabbi de. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbidir iki doğunun ve Rabbidir iki batının. |
Ali Bulaç | O, iki doğunun da Rabbidir, iki batının da Rabbidir. |
Süleyman Ateş | İki doğunun ve iki batının Rabbidir. |
Önceki [55:16]< >[55:18] Sonraki |