Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  55 - RahmanGörüntülenen ayet : 64 | 78 - Sure No: 55
Önceki [55:63]< >[55:65] Sonraki
1.
[55:64]
müẕâmmetân.مدهامتان
مُدْهَامَّتَانِ
Elmalılı (Bu cennetler) yemyeşildirler.
Y. AliDark-green in colour (from plentiful watering).
 Words| مدهامتان - Dark green.|
PickthalDark green with foliage.
Arberry green, green pastures --
ShakirBoth inclining to blackness.
Free MindsDark green in color.
Qaribullah The greenest of green pastures.
Asadtwo [gardens] of the deepest green. [I.e., by reason of abundant watering (Taj al-Arus). It is to be noted that the adjective "green" is often used in the Quran to indicate ever-fresh life: e.g., the "green garments" which the inmates of paradise will wear (18:31 and 76:21), or the "green meadows" upon which they will recline (cf. verse 76 of the present surah).]
Diyanet VakfıBu cennetler koyu yeşildirler.
DiyanetRenkleri koyu yeşildir.
Edip YükselYemyeşildirler.
Suat YıldırımBunlar da yemyeşildir.
Yaşar Nuri Öztürkİkisi de yeşil mi yeşil...
Abdulbaki Gölpınarlıİkisi de koyu yeşil.
Ali BulaçAlabildiğine yemyeşildirler.
Süleyman AteşYemyeşildirler.
Önceki [55:63]< >[55:65] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17