Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  57 - HadidGörüntülenen ayet : 5 | 29 - Sure No: 57
Önceki [57:4]< >[57:6] Sonraki
1.
[57:5]
lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. veile-llâhi türce`u-l'ümûr.له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Elmalılı Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler O'na döndürülecektir.
Y. AliTo Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs are referred back to Allah.
 Words| له - For Him| ملك - (is the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| وإلى - and to| الله - Allah| ترجع - will be returned| الأمور - the matters.|
PickthalHis is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back.
Arberry To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and unto Him all matters are returned.
ShakirHis is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.
Free MindsTo Him is the kingship of the heavens and the Earth, and to God all matters are returned.
Qaribullah To Him belongs the Kingdom of the heavens and the earth. To Him all matters shall return.
AsadHis is the dominion over the heavens and the earth; and all things go back unto God [as their source].
Diyanet VakfıGöklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler ancak O'na döndürülür.
DiyanetGöklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Edip YükselGöklerin ve yerin yönetimi O'na aittir. Her şey ALLAH 'a havale edilir.
Suat YıldırımGöklerin ve yerin hâkimiyeti O'nundur. Bütün işler O’na götürülür, (bütün kararlar O’nun kapısından çıkar).
Yaşar Nuri ÖztürkGöklerin de yerin de mülkü ve yönetimi O'nundur. İşler ve oluşlar Allah'a döndürülür.
Abdulbaki GölpınarlıOnundur saltanatı ve tedbiri göklerin ve yeryüzünün; ve bütün işler, dönüp Allah tapısına varır.
Ali BulaçGöklerin ve yerin mülkü O'nundur. (Sonunda bütün) işler Allah'a döndürülür.
Süleyman AteşGöklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülecektir.
Önceki [57:4]< >[57:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17