Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  79 - NaziatGörüntülenen ayet : 23 | 46 - Sure No: 79
Önceki [79:22]< >[79:24] Sonraki
1.
[79:23]
feḥaşera fenâdâ.فحشر فنادى
فَحَشَرَ فَنَادَى
Elmalılı Derken adamlarını topladı da bağırdı:
Y. AliThen he collected (his men) and made a proclamation,
 Words| فحشر - And he gathered| فنادى - and called out,|
PickthalThen gathered he and summoned
Arberry then he mustered
ShakirThen he gathered (men) and called out.
Free MindsSo he gathered and proclaimed.
Qaribullah then, he gathered, proclaimed, then said:
Asadand then he gathered [his great ones], and called [unto his people],
Diyanet VakfıDerhal (adamlarını) topladı ve (onlara) bağırdı:
DiyanetAdamlarını toplayıp seslendi:
Edip YükselToplayıp, ilan etti.
Suat YıldırımAdamlarını topladı ve onlara: “Sizin en yüce rabbiniz benim!” dedi. [26,29; 7,127]
Yaşar Nuri ÖztürkDerken, bir araya toplayıp bağırdı.
Abdulbaki GölpınarlıDerken halkı toplamıştı da bağırmıştı.
Ali BulaçSonunda (yardımcı güçlerini) topladı, seslendi;
Süleyman Ateş(Adamlarını) Topladı, (onlara) bağırdı:
Önceki [79:22]< >[79:24] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17