1. [83:18] | kellâ inne kitâbe-l'ebrâri lefî `illiyyîn. | كلا إن كتاب الأبرار لفي عليين كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ |
---|
Elmalılı | Hayır hayır, iyilerin yazısı muhakkak Illiyyîn'dedir. |
Y. Ali | Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.
|
Words | | كلا - Nay!| إن - Indeed,| كتاب - (the) record| الأبرار - (of) the righteous| لفي - (will be) surely in| عليين - Illiyin.| |
Pickthal | Nay, but the record of the righteous is in 'Illiyin - |
Arberry | No indeed; the book of the pious is in Illiyun; |
Shakir | Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. |
Free Minds | No, the record of the pious is in Elliyeen. |
Qaribullah | But, the Book of the righteous is in the 'Illiyoon. |
Asad | NAY, VERILY - the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty! |
Diyanet Vakfı | Hayır! Andolsun iyilerin kitabı İlliyyun'dadır. |
Diyanet | Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır. |
Edip Yüksel | Doğrusu, iyilerin kitabı İlliyyun'dadır. |
Suat Yıldırım | Fakat hayırlı insanların hesap defterleri “illiyyûn”dadır. |
Yaşar Nuri Öztürk | Hayır, sandıkları gibi değil! İyilik sergileyenlerin kitabı İlliyyûn'da, en yüce burçlardadır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | İş öyle değil, şüphe yok ki iyi kişilerin amel defterleri, illiyyin'dedir. |
Ali Bulaç | Hayır; ebrar olanların kitabı, "İlliyîn"dedir. |
Süleyman Ateş | Hayır, iyilerin yazısı İlliyyin(yüceler)dedir. |
Önceki [83:17]< >[83:19] Sonraki |