Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  85 - BurucGörüntülenen ayet : 21 | 22 - Sure No: 85
Önceki [85:20]< >[85:22] Sonraki
1.
[85:21]
bel hüve ḳur'ânüm mecîd.بل هو قرآن مجيد
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
Elmalılı Hayır o şerefli bir Kur'ân'dır.
Y. AliDay, this is a Glorious Qur'an,
 Words| بل - Nay!| هو - It| قرآن - (is) a Quran| مجيد - Glorious,|
PickthalNay, but it is a glorious Qur'an.
Arberry Nay, but it is a glorious Koran,
ShakirNay! it is a glorious Quran,
Free MindsNo, it is a glorious Quran.
Qaribullah Indeed, this is a Glorious Koran,
AsadNay, but this [divine writ which they reject] is a discourse sublime,
Diyanet VakfıHayır o şerefli bir Kur'an'dır.
DiyanetDoğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır.
Edip YükselGerçekten, o şanlı bir Kuran'dır.
Suat YıldırımHayır, hayır! Kur'ân onların iddia ettikleri gibi beşer sözü değildir.O, Levh-i Mahfuzda olan pek şerefli bir Kur’ân’dır.
Yaşar Nuri Öztürkİş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur'an'dır.
Abdulbaki GölpınarlıHayır, o şerefli Kur'an'dır.
Ali BulaçHayır; o (Kitap), 'şerefli-üstün' olan bir Kur'an'dır;
Süleyman AteşHayır, (Kur'an, onların dedikleri gibi bir söz değil), o şerefli bir Kur'an'dır.
Önceki [85:20]< >[85:22] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17