Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  97 - KadirGörüntülenen ayet : 1 | 5 - Sure No: 97
Önceki [96:19]< >[97:2] Sonraki
1.
[97:1]
innâ enzelnâhü fî leyleti-lḳadr.إنا أنزلناه في ليلة القدر
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Elmalılı Biz o (Kur'ân)nu Kadir gecesinde indirdik.
Y. AliWe have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
 Words| إنا - Indeed, We| أنزلناه - revealed it| في - in| ليلة - (the) Night| القدر - (of) Power.|
PickthalLo! We revealed it on the Night of Predestination.
Arberry Behold, We sent it down on the Night of Power;
ShakirSurely We revealed it on the grand night.
Free MindsWe have sent it down in the Night of Decree.
Qaribullah We sent this (the Holy Koran) down on the Night of Honor.
AsadBEHOLD, from on high have We bestowed this [divine writ] on Night of Destiny.
Diyanet VakfıBiz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik.
DiyanetDoğrusu, Biz, Kuran'ı kadir gecesinde indirmişizdir.
Edip YükselBiz onu Kudret Gecesinde indirdik.
Suat YıldırımBiz Kur'ân’ı indirdik kadir gecesi. [44,3; 2,185]
Yaşar Nuri ÖztürkBiz onu Kadir Gecesi'nde indirdik.
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki indirdik Kur'an'ı Kadir gecesi.
Ali BulaçGerçek şu ki, Biz onu kadir gecesinde indirdik.
Süleyman AteşBiz o(Kur'a)n'ı Kadir gecesinde indirdik.
Önceki [96:19]< >[97:2] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17