Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  15 - HicrGörüntülenen ayet : 5 | 99 - Sure No: 15
Önceki [15:4]< >[15:6] Sonraki
1.
[15:5]
mâ tesbiḳu min ümmetin ecelehâ vemâ yeste'ḫirûn.ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Elmalılı Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez ve onu geciktiremez.
Y. AliNeither can a people anticipate its term, nor delay it.
 Words| ما - Not| تسبق - (can) advance| من - any| أمة - nation| أجلها - its term| وما - and not| يستأخرون - (can) delay it.|
PickthalNo nation can outstrip its term nor can they lag behind.
Arberry and no nation outstrips its term, nor do they put it back.
ShakirNo people can hasten on their doom nor can they postpone (it).
Free MindsNo nation can quicken its fate, nor can they delay.
Qaribullah No nation can outstrip its term, nor do they put it back.
Asad[but remember that] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [it].
Diyanet VakfıHiçbir millet, ecelinin önüne geçemez, ve onu geciktiremez.
DiyanetHiçbir ümmet kendi süresini öne alamaz, geciktiremez de.
Edip YükselHiç bir toplum belirlenmiş süresini ne geçebilir, ne de gerisinde kalır.
Suat YıldırımHiç bir ümmet vaadesini ne öne alabilir, ne erteleyebilir.
Yaşar Nuri ÖztürkHiçbir ümmet kendisi için belirlenen sürenin ne önüne geçebilir ne de o süreyi geriletebilir.
Abdulbaki GölpınarlıHiçbir ümmet, ne helak edileceği zamanı mukadder vaktinden öne alabilir, ne de onu geciktirebilir.
Ali BulaçHiçbir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.
Süleyman AteşHiçbir millet ne süresini geçebilir, ne de (ondan) geri kalır (her kavim mutlaka, kendileri için belirtilmiş sürede helak olur).
Önceki [15:4]< >[15:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17