Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  15 - HicrGörüntülenen ayet : 7 | 99 - Sure No: 15
Önceki [15:6]< >[15:8] Sonraki
1.
[15:7]
lev mâ te'tînâ bilmelâiketi in künte mine-ṣṣâdiḳîn.لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Elmalılı "Eğer peygamberlik davanda doğru kimselerdensen, bize melekleri getirmeliydin."
Y. Ali"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"
 Words| لو - Why| ما - not| تأتينا - you bring to us| بالملائكة - the Angels,| إن - if| كنت - you are| من - of| الصادقين - the truthful?"|
PickthalWhy bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?
Arberry Why dost thou not bring the angels unto us, if thou speakest truly?'
ShakirWhy do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones?
Free Minds"Why not bring us the Angels if you are of the truthful ones?"
Qaribullah Why do you not bring down the angels, if what you say is true. '
AsadWhy dost thou not bring before us angels, if thou art a man of truth?"
Diyanet Vakfı"Eğer doğru söyleyenlerden idiysen, bize melekleri getirmeliydin."
DiyanetOnlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.
Edip Yüksel"Doğru sözlü isen bize melekleri getirsene."
Suat YıldırımO kâfirler, alay ederek: “Ey o kendisine kitap indirilmiş olan dediler; mutlaka sen bir delisin!Eğer iddianda tutarlı isen, ne diye bize o melekleri getirip göstermiyorsun?” [23,70; 43,53; 25,21-22] {KM, Markos 3,22; Matta 11,18}
Yaşar Nuri Öztürk"Hadi getirsene bize o melekleri, eğer doğru sözlülerdensen!"
Abdulbaki GölpınarlıGerçeklerdensen neden meleklerle gelmiyorsun bize?
Ali Bulaç"Eğer doğruyu söylüyor isen, bizlere melekleri getirmeli değil miydin?"
Süleyman AteşEğer doğrulardansan, bize melekleri getirsene!
Önceki [15:6]< >[15:8] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17