Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  20 - TahaGörüntülenen ayet : 19 | 135 - Sure No: 20
Önceki [20:18]< >[20:20] Sonraki
1.
[20:19]
ḳâle elḳihâ yâ mûsâ.قال ألقها يا موسى
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
Elmalılı Allah: "Ey Musa! onu (yere) bırak"dedi.
Y. Ali(Allah) said, "Throw it, O Moses!"
 Words| قال - He said,| ألقها - "Throw it down,| يا - O| موسى - O Musa!"|
PickthalHe said: Cast it down, O Moses!
Arberry Said He, 'Cast it down, Moses!'
ShakirHe said: Cast it down, O Musa!
Free MindsHe said: "Cast it down O Moses."
Qaribullah He said: 'Moses, cast it down. '
AsadSaid He: "Throw it down, O Moses!"
Diyanet VakfıAllah: Yere at onu, ey Musa! dedi.
DiyanetAllah: "Ey Musa! Bırak onu" dedi.
Edip Yüksel"At onu Musa!," dedi.
Suat Yıldırım“Bırak onu Mûsâ!” buyurdu.
Yaşar Nuri ÖztürkBuyurdu: "Yere at onu ey Mûsa!"
Abdulbaki GölpınarlıDedi ki: Elinden bırak onu ey Musa.
Ali BulaçDedi ki: "Onu at, ey Musa."
Süleyman Ateş(Allah) buyurdu; "(Yere) at onu ey Musa!"
Önceki [20:18]< >[20:20] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17