Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  23 - MüminunGörüntülenen ayet : 1 | 118 - Sure No: 23
Önceki [22:78]< >[23:2] Sonraki
1.
[23:1]
ḳad efleḥa-lmü'minûn.قد أفلح المؤمنون
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
Elmalılı Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir,
Y. AliThe believers must (eventually) win through,-
 Words| قد - Indeed,| أفلح - successful| المؤمنون - (are) the believers|
PickthalSuccessful indeed are the believers
Arberry Prosperous are the believers
ShakirSuccessful indeed are the believers,
Free MindsThe believers are indeed successful.
Qaribullah Prosperous are the believers,
AsadTRULY, to a happy state shall attain the believers:
Diyanet VakfıGerçekten müminler kurtuluşa ermiştir;
DiyanetMüminler saadete ermişlerdir.
Edip Yükselİnananlar başarıya ulaşmışlardır.
Suat YıldırımMuhakkak ki müminler, mutluluk ve başarıya erdiler.
Yaşar Nuri ÖztürkHiç kuşku yok, kurtulmuştur müminler.
Abdulbaki GölpınarlıGerçekten de kurtulmuşlardır, muratlarına ermişlerdir inananlar.
Ali BulaçMü'minler gerçekten felah bulmuştur;
Süleyman AteşFelaha ulaştı o mü'minler.
Önceki [22:78]< >[23:2] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17