1. [23:15] | ŝümme inneküm ba`de ẕâlike lemeyyitûn. | ثم إنكم بعد ذلك لميتون ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ |
---|
Elmalılı | Sonra siz bunun ardından, muhakkak ki öleceksiniz. |
Y. Ali | After that, at length ye will die
|
Words | | ثم - Then| إنكم - indeed, you| بعد - after| ذلك - that| لميتون - surely (will) die.| |
Pickthal | Then lo! after that ye surely die. |
Arberry | Then after that you shall surely die, |
Shakir | Then after that you will most surely die. |
Free Minds | Then after that, you will die. |
Qaribullah | After that you shall surely die, |
Asad | And then, behold! after all this, you are destined to die; |
Diyanet Vakfı | Sonra, muhakkak ki siz, bunun ardından elbet öleceksiniz. |
Diyanet | Sizler, bütün bunlardan sonra ölürsünüz. |
Edip Yüksel | Sonra siz, bunun ardından öleceksiniz. |
Suat Yıldırım | Ve bütün bunlardan sonra, siz ey insanlar, ölürsünüz. [21,35] |
Yaşar Nuri Öztürk | Sonra, siz bütün bunların ardından mutlaka öleceksiniz. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Sonra şüphe yok ki siz öleceksiniz. |
Ali Bulaç | Sonra bunun ardından siz gerçekten ölecek olanlarsınız. |
Süleyman Ateş | Sonra siz, bunun ardından öleceksiniz. |
Önceki [23:14]< >[23:16] Sonraki |