Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  23 - MüminunGörüntülenen ayet : 43 | 118 - Sure No: 23
Önceki [23:42]< >[23:44] Sonraki
1.
[23:43]
mâ tesbiḳu min ümmetin ecelehâ vemâ yeste'ḫirûn.ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Elmalılı Hiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
Y. AliNo people can hasten their term, nor can they delay (it).
 Words| ما - Not| تسبق - can precede| من - any| أمة - nation| أجلها - its term,| وما - and not| يستأخرون - they (can) delay (it).|
PickthalNo nation can outstrip its term, nor yet postpone it.
Arberry no nation outstrips its term, nor do they put it back.
ShakirNo people can hasten on their doom nor can they postpone (it).
Free MindsNo nation can hasten its appointed time, nor can it delay.
Qaribullah no nation outstrips its term, nor do they put it back.
Asad[for,] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [its coming]. [See note on the identical phrase in 15:5.]
Diyanet VakfıHiçbir ümmet, ecelini ne öne alabilir, ne de erteleyebilir.
DiyanetHiçbir ümmet, kendi süresini ne çabuklaştırabilir ve ne de geciktirebilir.
Edip YükselHiç bir toplum kendisi için belirlenmiş süreyi çabuklaştıramaz, geciktiremez.
Suat YıldırımHiç bir ümmet vâdesini ne öne alabilir ne de erteleyebilir.
Yaşar Nuri ÖztürkHiçbir ümmet ne süresinden ileri geçebilir ne de geri kalır.
Abdulbaki GölpınarlıHiçbir ümmet, helak edilmesi mukadder olan zamanı ileriye alamayacağı gibi geriye de atamaz.
Ali BulaçÜmmetlerden hiçbiri, kendisine tespit edilmiş eceli ne öne alabilir, ne erteleyebilir.
Süleyman AteşHiçbir ümmet, ne süresinden ileri geçebilir, ne de geri kalabilir.
Önceki [23:42]< >[23:44] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17