Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 105 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:104]< >[26:106] Sonraki
1.
[26:105]
keẕẕebet ḳavmü nûḥin-lmürselîn.كذبت قوم نوح المرسلين
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
Elmalılı Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla itham etti.
Y. AliThe people of Noah rejected the messengers.
 Words| كذبت - Denied| قوم - (the) people| نوح - (of) Nuh| المرسلين - the Messengers|
PickthalNoah's folk denied the messengers (of Allah),
Arberry The people of Noah cried lies to the Envoys
ShakirThe people of Nuh rejected the messengers.
Free MindsThe people of Noah disbelieved the messengers.
Qaribullah The nation of Noah, belied their Messengers.
AsadThe people of Noah [too] gave the lie to [one of God's] message-bearers
Diyanet VakfıNuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.
DiyanetNuh'un milleti peygamberlerini yalanladı.
Edip YükselNuh'un halkı elçileri yalanladı.
Suat YıldırımNûh'un halkı da gönderilen resulleri yalancı saydı. [36,14; 7,59-84]
Yaşar Nuri ÖztürkNûh kavmi de hak elçileri yalanladı.
Abdulbaki GölpınarlıNuh kavmi de peygamberleri yalanladı.
Ali BulaçNuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.
Süleyman AteşNuh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.
Önceki [26:104]< >[26:106] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17