Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 123 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:122]< >[26:124] Sonraki
1.
[26:123]
keẕẕebet `âdün-lmürselîn.كذبت عاد المرسلين
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Elmalılı Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.
Y. AliThe 'Ad (people) rejected the messengers.
 Words| كذبت - Denied| عاد - (the people) of Aad| المرسلين - the Messengers.|
Pickthal(The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).
Arberry Ad cried lies to the Envoys
ShakirAd gave the lie to the messengers.
Free Minds'Aad denied the messengers.
Qaribullah (The nation of) Aad belied their Messengers.
Asad[AND the tribe of] Ad gave the lie to [one of God's] message-bearers
Diyanet VakfıÂd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.
DiyanetAd milleti de peygamberleri yalanladı.
Edip YükselAd (halkı) da elçileri yalanladı.
Suat YıldırımÂd halkı da resulleri yalancı saydı.
Yaşar Nuri ÖztürkÂd da peygamberleri yalanladı.
Abdulbaki GölpınarlıÂd kavmi de peygamberleri yalanladı.
Ali BulaçAd (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Süleyman AteşAd (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı.
Önceki [26:122]< >[26:124] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17