Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 223 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:222]< >[26:224] Sonraki
1.
[26:223]
yülḳûne-ssem`a veekŝeruhüm kâẕibûn.يلقون السمع وأكثرهم كاذبون
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
Elmalılı Onlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdır.
Y. Ali(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
 Words| يلقون - They pass on| السمع - (what is) heard,| وأكثرهم - and most of them| كاذبون - (are) liars.|
PickthalThey listen eagerly, but most of them are liars.
Arberry They give ear, but most of them are liars.
ShakirThey incline their ears, and most of them are liars.
Free MindsThey claim to listen, but most of them are liars.
Qaribullah They listen, but most of them are liars.
Asadwho readily lend ear [to every falsehood], and most of whom lie to others as well. [Lit., "most of them are lying".]
Diyanet VakfıBunlar, (şeytanlara) kulak verirler ve onların çoğu yalancıdırlar.
DiyanetBunlar şeytanlara kulak verirler, çoğu yalancıdırlar.
Edip YükselKulak verirler; ancak çoğu yalancıdır.
Suat YıldırımÇünkü o iftiracılar şeytanlara kulak verirler, esasen onların çoğu yalancıdırlar.
Yaşar Nuri ÖztürkKulak kabartırlar ama çoğu yalancılardır onların.
Abdulbaki GölpınarlıVe onlar da Şeytanlara kulak verirler ve Şeytanların çoğuysa yalancıdır.
Ali BulaçBunlar (şeytanlara) kulak verirler ve çoğu yalan söylemektedirler.
Süleyman AteşO yalancılar, (şeytanlara) kulak verirler, çokları da yalan söylerler.
Önceki [26:222]< >[26:224] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17