1. [26:53] | feersele fir`avnü fi-lmedâini ḥâşirîn. | فأرسل فرعون في المدائن حاشرين فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ |
---|
Elmalılı | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Y. Ali | Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
|
Words | | فأرسل - Then sent| فرعون - Firaun| في - in| المدائن - the cities| حاشرين - gatherers,| |
Pickthal | Then Pharaoh sent into the cities summoners, |
Arberry | Then Pharaoh sent among the cities musterers: |
Shakir | So Firon sent heralds into the cities; |
Free Minds | So Pharaoh sent gatherers to the cities. |
Qaribullah | Then Pharaoh sent gatherers to the cities. |
Asad | And Pharaoh sent heralds unto all cities, |
Diyanet Vakfı | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Diyanet | Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi. |
Edip Yüksel | Firavun, kentlere kitle propagandacıları gönderdi: |
Suat Yıldırım | Firavun ise onları takip etmek gayesiyle, bütün şehirlere asker toplamak üzere görevliler çıkardı. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi: |
Abdulbaki Gölpınarlı | Firavun, şehirlere asker toplayan adamlar yolladı. |
Ali Bulaç | Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Süleyman Ateş | Fir'avn, (İsrail oğullarının gittiğini duyunca) kentlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Önceki [26:52]< >[26:54] Sonraki |