1. [32:7] | -lleẕî aḥsene külle şey'in ḫaleḳahû vebedee ḫalḳa-l'insâni min ṭîn. | الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ |
---|
Elmalılı | Yarattığı her şeyi güzel yaratan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayan O'dur. |
Y. Ali | He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay,
|
Words | | الذي - The One Who| أحسن - made good| كل - every| شيء - thing| خلقه - He created,| وبدأ - and He began| خلق - (the) creation| الإنسان - (of) man| من - from| طين - clay.| |
Pickthal | Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay; |
Arberry | who has created all things well. And He originated the creation of man out of clay, |
Shakir | Who made good everything that He has created, and He began the creation of man from dust. |
Free Minds | The One who perfected everything He created and He began the creation of the human from mud. |
Qaribullah | who perfected everything He created. He originated the creation of the human from clay, |
Asad | who makes most excellent everything that He creates. [I.e., He fashions every detail of His creation in accordance with the functions intended for it, irrespective of whether those functions can be understood by us or are beyond the reach of our perception. In the text, the passage comprising verses 7-9 is in the past tense; but since it relates to a continuous act of creation, it signifies the present and the future as well as the past, and may, therefore, be suitably rendered in the present tense.] Thus, He begins the creation of man out of clay; [Cf. note on 23:12. In view of the next verse, this "beginning" of man's creation seems to allude to the basic composition of the human body as such, as well as to each individual's pre-natal existence in the separate bodies of his parents.] |
Diyanet Vakfı | O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır. |
Diyanet | Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz. |
Edip Yüksel | O yarattığı her şeyi mükemmel hale soktu. İnsanın yaratılışına balçıktan başladı. |
Suat Yıldırım | Yarattığı her şeyi güzel ve muhkem yapıp insanı ilkin çamurdan yarattı. |
Yaşar Nuri Öztürk | O, odur ki, yarattığı her şeyi güzel yarattı. Ve insanın yaratılışına çamurdan başladı. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Öylesine mabut ki her şeyin yaratılışını güzel ve tam yerinde yapmıştır da insanı da balçıktan yaratmaya koyulmuştur. |
Ali Bulaç | Ki O, yarattığı herşeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır. |
Süleyman Ateş | O'dur ki, yarattığı herşeyi güzel yaptı ve insanı yaratmağa çamurdan başladı. |
Önceki [32:6]< >[32:8] Sonraki |