Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  42 - ŞuraGörüntülenen ayet : 4 | 53 - Sure No: 42
Önceki [42:3]< >[42:5] Sonraki
1.
[42:4]
lehû mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍ. vehüve-l`aliyyü-l`ażîm.له ما في السماوات وما في الأرض وهو العلي العظيم
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Elmalılı Göklerde ve yerde ne varsa, hepsi O'nundur. O çok yücedir, çok büyüktür.
Y. AliTo Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He is Most High, Most Great.
 Words| له - To Him| ما - (belong) whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth,| وهو - and He| العلي - (is) the Most High,| العظيم - the Most Great.|
PickthalUnto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Sublime, the Tremendous.
Arberry To Him belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and He is the All-high, the All-glorious.
ShakirHis is what is in the heavens and what is in the earth, and He is the High, the Great.
Free MindsTo Him belongs all that is in the heavens and all that is in the Earth, and He is the Most High, the Great.
Qaribullah To Him belongs whatsoever is in the heavens and the earth. He is the High, the Exalted.
AsadHis is all that is in the heavens and all that is on earth; and most exalted, tremendous is He.
Diyanet VakfıGöklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O yücedir, uludur.
DiyanetGöklerde olanlar da, yerde olanlar da O'nundur. O, çok yücedir ve büyüktür.
Edip YükselGöklerde, yerde ne varsa O'nundur. O Yücedir, Büyüktür.
Suat YıldırımGöklerde ve yerde ne varsa O'nundur. O, yüceler yücesidir, pek büyüktür.
Yaşar Nuri ÖztürkGöklerdeki ve yerdeki her şey O'nundur. Öylesine yüce, öylesine büyüktür O!
Abdulbaki GölpınarlıOnundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve odur pek yüce, pek ulu.
Ali BulaçGöklerde ve yerde olanlar O'nundur. O, Yücedir, büyüktür.
Süleyman AteşGöklerde ve yerde bulunan herşey O'nundur. O, yücedir, uludur.
Önceki [42:3]< >[42:5] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17