Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  43 - ZuhrufGörüntülenen ayet : 76 | 89 - Sure No: 43
Önceki [43:75]< >[43:77] Sonraki
1.
[43:76]
vemâ żalemnâhüm velâkin kânû hümu-żżâlimîn.وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
Elmalılı Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlimler oldular.
Y. AliNowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves.
 Words| وما - And not| ظلمناهم - We wronged them| ولكن - but| كانوا - they were| هم - themselves| الظالمين - wrongdoers.|
PickthalWe wronged them not, but they it was who did the wrong.
Arberry We never wronged them, but they themselves did the wrong.
ShakirAnd We are not unjust to them, but they themselves were unjust.
Free MindsAnd We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
Qaribullah We did not wrong them, but they were harmdoers.
AsadAnd it is not We who will be doing wrong unto them, but it is they who will have wronged themselves.
Diyanet VakfıBiz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.
DiyanetBiz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi.
Edip YükselBiz onlara haksızlık etmedik, onlar kendi kendilerine haksızlık ettiler.
Suat YıldırımBöyle yapmakla Biz onlara haksızlık etmedik, ama asıl kendileri öz canlarına zulmettiler.
Yaşar Nuri ÖztürkBiz onlara zulmetmedik; onlar zalimlerin ta kendileriydi.
Abdulbaki GölpınarlıVe biz zulmetmedik onlara ve fakat onlar zulmettiler kendi kendilerine.
Ali BulaçBiz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
Süleyman AteşBiz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zalim idiler.
Önceki [43:75]< >[43:77] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17