1. [52:26] | ḳâlû innâ künnâ ḳablü fî ehlinâ müşfiḳîn. | قالوا إنا كنا قبل في أهلنا مشفقين قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
---|
Elmalılı | Ve diyorlar ki: "Gerçekte biz daha önce (dünya hayatında) âilemiz içinde (âkibetimizden) korkardık". |
Y. Ali | They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people.
|
Words | | قالوا - They will say,| إنا - "Indeed, we| كنا - [we] were| قبل - before| في - among| أهلنا - our families| مشفقين - fearful,| |
Pickthal | Saying: Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious; |
Arberry | They say, 'We were before among our people, ever going in fear, |
Shakir | Saying: Surely we feared before on account of our families: |
Free Minds | They said: "We used to be compassionate among our people." |
Qaribullah | 'When we were among our people, ' they will say, 'we were ever fearful, |
Asad | They will say: "Behold, aforetime - when we were [still living] in the midst of our kith and kin - we were full of fear [at the thought of God's displeasure]: [Thus do all classical commentators - without, to my knowledge, any exception - interpret the above verse.] |
Diyanet Vakfı | Derler ki: "Daha önce biz, aile çevremiz içinde bile (ilahi azaptan) korkardık." |
Diyanet | "Doğrusu bundan önce ailemizin yanında bile korku içindeydik; Allah lütfedip bizi kavurucu azabdan korudu; doğrusu bundan önce de O'na yalvarıyorduk; şüphesiz O, iyilik yapandır, acıyandır" derler. |
Edip Yüksel | "Daha önce halkımızın arasında çekinirdik," derler, |
Suat Yıldırım | Biz dünyada, ailemiz içinde iken sonumuzdan endişe ederdik. Ama şükürler olsun ki Allah bize lütfetti ve bizi, o kavuran ateşten korudu. |
Yaşar Nuri Öztürk | "Daha önce biz, ailemiz içinde endişe ile ürperiyorduk." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Derler ki: Gerçekten de daha önce ehlimizin içinde, ilimizde, yurdumuzda, korku içindeydik biz. |
Ali Bulaç | Dediler ki: "Biz doğrusu daha önce, ailemiz (yakın akrabalarımız) içinde endişe edip-korkardık." |
Süleyman Ateş | Daha önce biz ailemiz içinde (iken sonumuzdan) korkardık. dediler. |
Önceki [52:25]< >[52:27] Sonraki |