1. [54:55] | fî maḳ`adi ṣidḳin `inde melîkim muḳtedir. | في مقعد صدق عند مليك مقتدر فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ |
---|
Elmalılı | Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarındadırlar. |
Y. Ali | In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent.
|
Words | | في - In| مقعد - a seat| صدق - (of) honor| عند - near| مليك - a King| مقتدر - Most Powerful.| |
Pickthal | Firmly established in the favour of a Mighty King. |
Arberry | in a sure abode, in the presence of a King Omnipotent. |
Shakir | In the seat of honor with a most Powerful King. |
Free Minds | In a position of honour, at an Omnipotent King. |
Qaribullah | in a secure abode, in the presence of the Powerful King. |
Asad | in a seat of truth, in the presence of a Sovereign who determines all things. |
Diyanet Vakfı | Güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda hak meclisindedirler. |
Diyanet | Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, güçlü hükümdarın katında, yüksek bir derecede, cennetlerde ferahlık ve aydınlık içindedirler. |
Edip Yüksel | Güçlü Kralın yanında onurlu makamlardadırlar. |
Suat Yıldırım | Son derece kuvvetli o Hükümdarın, hak ve dürüstlük meclisinde yerlerini alırlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Güçlü bir padişahın/bir Melîk'in katında, özü-sözü birlere has oturma yerlerinde... |
Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçeklik makamında, çok kudretli bir büyük padişah katında. |
Ali Bulaç | Çok kudretli, mülkünün sonu olmayan (Allah)ın yanında doğruluk makamındadırlar. |
Süleyman Ateş | Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarında(memnunluk içinde)dirler. |
Önceki [54:54]< >[55:1] Sonraki |