1. [56:53] | femâliûne minhe-lbüṭûn. | فمالئون منها البطون فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
---|
Elmalılı | Karınlarınızı hep onunla dolduracaksınız. |
Y. Ali | "Then will ye fill your insides therewith,
|
Words | | فمالئون - Then will fill| منها - with it| البطون - the bellies,| |
Pickthal | And will fill your bellies therewith; |
Arberry | and you shall fill therewith your bellies |
Shakir | And fill (your) bellies with it; |
Free Minds | "Filling your bellies therefrom," |
Qaribullah | You shall fill your bellies with it, |
Asad | and will have to fill your bellies therewith, |
Diyanet Vakfı | Karınlarınızı ondan dolduracaksınız. |
Diyanet | Karınlarınızı onunla dolduracaksınız; |
Edip Yüksel | "Onunla karnınızı dolduracaksınız." |
Suat Yıldırım | Karınlarınızı onunla dolduracak, |
Yaşar Nuri Öztürk | Karınları dolduracaklar ondan, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Derken karınlar, dolup şişecek. |
Ali Bulaç | Böylece karınları(nızı) ondan dolduracaksınız. |
Süleyman Ateş | Onunla karınları(nı) dolduracaklar, |
Önceki [56:52]< >[56:54] Sonraki |