1. [75:35] | ŝümme evlâ leke feevlâ. | ثم أولى لك فأولى ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
---|
Elmalılı | Evet, gerektir o bela sana gerek. |
Y. Ali | Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
|
Words | | ثم - Then| أولى - woe| لك - to you,| فأولى - and woe!| |
Pickthal | Again nearer unto thee and nearer (is the doom). |
Arberry | then nearer to thee and nearer! |
Shakir | Again (consider how) nearer to you and nearer. |
Free Minds | Then woe to you and woe to you. |
Qaribullah | then nearer to you and nearer! |
Asad | and ever nearer unto thee, and nearer! |
Diyanet Vakfı | Evet, layıktır sana (o azap) layık! |
Diyanet | Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar! |
Edip Yüksel | Gerçekten sen bunu haketmiş bulunuyorsun. |
Suat Yıldırım | Yazık ki sana ne yazık! |
Yaşar Nuri Öztürk | Evet, çok uygundur sana bu bela, çok uygun! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Sonra da kötülük sana gerek de gene kötülük sana. |
Ali Bulaç | Yine müstahaksın, dahasına da müstahaksın. |
Süleyman Ateş | Yine yazık sana yazık! |
Önceki [75:34]< >[75:36] Sonraki |