Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  77 - MürselatGörüntülenen ayet : 16 | 50 - Sure No: 77
Önceki [77:15]< >[77:17] Sonraki
1.
[77:16]
elem nühliki-l'evvelîn.ألم نهلك الأولين
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Elmalılı Biz, öncekileri helak etmedik mi?
Y. AliDid We not destroy the men of old (for their evil)?
 Words| ألم - Did not| نهلك - We destroy| الأولين - the former (people)?|
PickthalDestroyed We not the former folk,
Arberry Did We not destroy the ancients,
ShakirDid We not destroy the former generations?
Free MindsDid We not destroy the ancient people
Qaribullah Did We not destroy the ancients
AsadDid We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days?
Diyanet VakfıBiz, (bunlar gibi inkarcı olan) öncekileri helak etmedik mi?
DiyanetÖncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.
Edip YükselÖncekileri helak etmedik mi?
Suat YıldırımBiz o peygamberleri reddedenlerden öncekileri yok etmedik mi?
Yaşar Nuri ÖztürkÖncekileri helâk etmedik mi?
Abdulbaki GölpınarlıÖnce gelenleri helak etmedik mi?
Ali BulaçBiz, öncekileri helak etmedik mi?
Süleyman AteşÖncekileri helak etmedik mi?
Önceki [77:15]< >[77:17] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17