Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  77 - MürselatGörüntülenen ayet : 27 | 50 - Sure No: 77
Önceki [77:26]< >[77:28] Sonraki
1.
[77:27]
vece`alnâ fîhâ ravâsiye şâmiḫâtiv veesḳaynâküm mâen fürâtâ.وجعلنا فيها رواسي شامخات وأسقيناكم ماء فراتا
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
Elmalılı Orada yüksek yüksek dağlar oturtup da size bir tatlı su sunmadık mı?
Y. AliAnd made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?
 Words| وجعلنا - And We made| فيها - therein| رواسي - firmly set mountains| شامخات - lofty,| وأسقيناكم - and We gave you to drink| ماء - water -| فراتا - sweet?|
PickthalAnd placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
Arberry Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water?
ShakirAnd made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water?
Free MindsAnd We made massive stabilizers in it, and We gave you to drink fresh water?
Qaribullah Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water?
Asadand have We not set on it proud, firm mountains, and given you sweet water to drink?
Diyanet VakfıYeryüzünde haşmetli dağlar yarattık, sizlere tatlı sular içirdik..
DiyanetOrada yüksek yüksek sabit dağlar var edip size tatlı sular içirmedik mi?
Edip YükselÜzerine yüksek dağlar yerleştirip size tatlı su içirmedik mi?
Suat YıldırımOrada, sağlam yüksek dağlar yarattık ve size tatlı bir su ihsan ettik.
Yaşar Nuri ÖztürkOrada oturaklı, başını yücelere kaldırmış dağlar oluşturduk. Ve size tatlı bir su içirdik.
Abdulbaki GölpınarlıVe orada, sabit ve metin dağlar yarattık ve sizi, tatlı suyla suvardık.
Ali BulaçVe onda sabit yüksek dağlar var etmedik mi? Size tatlı bir su içirmedik mi?
Süleyman AteşOrada yüksek yüksek dağlar meydana getirmedik mi? Ve size tatlı su(lar) içirmedik mi?
Önceki [77:26]< >[77:28] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17