1. [77:30] | inṭaliḳû ilâ żillin ẕî ŝelâŝi şu`ab. | انطلقوا إلى ظل ذي ثلاث شعب انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
---|
Elmalılı | "Haydi gidin o üç çatallı gölgeye (cehenneme)." |
Y. Ali | "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,
|
Words | | انطلقوا - Proceed| إلى - to| ظل - a shadow| ذي - having| ثلاث - three| شعب - columns| |
Pickthal | Depart unto the shadow falling threefold, |
Arberry | Depart to a triple-massing shadow |
Shakir | Walk on to the covering having three branches, |
Free Minds | Away with you to a shadow with three columns. |
Qaribullah | Depart into the shadow of three masses, |
Asad | Go on towards the threefold shadow |
Diyanet Vakfı | Üç kola ayrılmış, bir gölgeğe gidin. |
Diyanet | "gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin." |
Edip Yüksel | Yürüyün, (cehennem alevinin) üç kollu gölgesine doğru... |
Suat Yıldırım | Üç kola ayrılmış gölgeye gidin. |
Yaşar Nuri Öztürk | Haydi, üç çatallı gölgeye gidin! |
Abdulbaki Gölpınarlı | Yürüyün üç kola ayrılmış gölgeye doğru. |
Ali Bulaç | Üç dala ayrılmış bir gölgeye gidin. |
Süleyman Ateş | Üç dallı bir gölgeye gidin." |
Önceki [77:29]< >[77:31] Sonraki |