1. [83:35] | `ale-l'erâiki yenżurûn. | على الأرائك ينظرون عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ |
---|
Elmalılı | Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar. |
Y. Ali | On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
|
Words | | على - On| الأرائك - the thrones| ينظرون - observing.| |
Pickthal | On high couches, gazing. |
Arberry | upon couches gazing. |
Shakir | On thrones, they will look. |
Free Minds | Upon the luxurious furnishings they are observing. |
Qaribullah | as they (recline) upon their couches and gaze (around them). |
Asad | [for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]: |
Diyanet Vakfı | Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar. |
Diyanet | Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler. |
Edip Yüksel | Koltuklar üzerinde bakarlar: |
Suat Yıldırım | Koltuklarına kurulurlar“Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye bakınırlar. |
Yaşar Nuri Öztürk | Koltuklar üzerinde seyrediyorlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Tahtlar üstünden bakarlar. |
Ali Bulaç | Tahtlar üzerinde bakıp-seyretmek suretiyle. |
Süleyman Ateş | Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar: |
Önceki [83:34]< >[83:36] Sonraki |