Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  86 - TarıkGörüntülenen ayet : 1 | 17 - Sure No: 86
Önceki [85:22]< >[86:2] Sonraki
1.
[86:1]
vessemâi veṭṭâriḳ.والسماء والطارق
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Elmalılı Andolsun o göğe ve Târık'a,
Y. AliBy the Sky and the Night-Visitant (therein);-
 Words| والسماء - By the sky| والطارق - and the night comer,|
PickthalBy the heaven and the Morning Star
Arberry By heaven and the night-star!
ShakirI swear by the heaven and the comer by night;
Free MindsAnd the sky and the herald.
Qaribullah By the sky, and by the nightly comer!
AsadCONSIDER the heavens and that which comes in the night!
Diyanet VakfıGökyüzüne ve tarıka (sabah yıldızına) yemin ederim.
DiyanetGöğe ve Tarık'a and olsun;
Edip YükselGöğe ve Tarık'a andolsun.
Suat YıldırımGöğe ve “Tarık'a” kasem ederim.
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun göğe ve Târık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana.
Abdulbaki GölpınarlıAndolsun göğe ve geceleyin gelene.
Ali BulaçGöğe ve Tarık'a andolsun,
Süleyman AteşGöğe ve tarık'a andolsun.
Önceki [85:22]< >[86:2] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17