Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  86 - TarıkGörüntülenen ayet : 5 | 17 - Sure No: 86
Önceki [86:4]< >[86:6] Sonraki
1.
[86:5]
felyenżuri-l'insânü mimme ḫuliḳ.فلينظر الإنسان مم خلق
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Elmalılı Onun için insan neden yaratıldığına bir baksın.
Y. AliNow let man but think from what he is created!
 Words| فلينظر - So let see| الإنسان - man| مم - from what| خلق - he is created.|
PickthalSo let man consider from what he is created.
Arberry So let man consider of what he was created;
ShakirSo let man consider of what he is created:
Free MindsSo let man see from what he was created.
Qaribullah Let the human reflect of what he is created.
AsadLET MAN, then, observe out of what he has been created:
Diyanet Vakfıİnsan neden yaratıldığına bir baksın!
DiyanetÖyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın.
Edip Yükselİnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Suat YıldırımÖyleyse insan neden yaratıldığını bir düşünsün.
Yaşar Nuri Öztürkİnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!
Abdulbaki GölpınarlıArtık insan, bir baksın neden yaratıldı?
Ali Bulaçİnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Süleyman Ateşİnsan neden yaratıldığına bir baksın:
Önceki [86:4]< >[86:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17