1. [91:6] | vel'arḍi vemâ ṭaḥâhâ. | والأرض وما طحاها وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا |
---|
Elmalılı | Yere ve onu döşeyene, |
Y. Ali | By the Earth and its (wide) expanse:
|
Words | | والأرض - And the earth| وما - and by (He) Who| طحاها - spread it,| |
Pickthal | And the earth and Him Who spread it, |
Arberry | and by the earth and That which extended it! |
Shakir | And the earth and Him Who extended it, |
Free Minds | And the Earth and what He sustains. |
Qaribullah | by the earth and Who spread it, |
Asad | and the earth and all its expanse! |
Diyanet Vakfı | Yere ve onu yapıp döşeyene, |
Diyanet | Yere ve onu yayana, |
Edip Yüksel | Yere ve onu yuvarlayıp döşeyene, |
Suat Yıldırım | Yer ve onu yayıp döşeyen, |
Yaşar Nuri Öztürk | Yere ve onu döşeyene. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve yere ve onu döşeyene. |
Ali Bulaç | Yere ve onu yayıp döşeyene, |
Süleyman Ateş | Yere ve onu yuvarlayıp döşeyene andolsun. |
Önceki [91:5]< >[91:7] Sonraki |