1. [26:119] | feenceynâhü vemem me`ahû fi-lfülki-lmeşḥûn. | فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
---|
Elmalılı | Bunun üzerine biz de onu ve beraberindekileri, o dolu gemide taşıyarak kurtardık. |
Y. Ali | So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).
|
Words | | |
2. [36:41] | veâyetül lehüm ennâ ḥamelnâ ẕürriyyetehüm fi-lfülki-lmeşḥûn. | وآية لهم أنا حملنا ذريتهم في الفلك المشحون وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
---|
Elmalılı | Onlar için bir delil de bizim, onların neslini dolu bir gemide taşımamızdır. |
Y. Ali | And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
|
Words | | |
3. [37:140] | iẕ ebeḳa ile-lfülki-lmeşḥûn. | إذ أبق إلى الفلك المشحون إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
---|
Elmalılı | Hani o bir zaman dolu bir gemiye kaçmıştı. |
Y. Ali | When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,
|
Words | | |