Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  109 - KafirunGörüntülenen ayet : 6 | 6 - Sure No: 109
Önceki [109:5]< >[110:1] Sonraki
1.
[109:6]
leküm dînüküm veliye dîn.لكم دينكم ولي دين
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Elmalılı Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Y. AliTo you be your Way, and to me mine.
 Words| لكم - For you| دينكم - (is) your religion,| ولي - and for me| دين - (is) my religion."|
PickthalUnto you your religion, and unto me my religion.
Arberry To you your religion, and to me my religion!'
ShakirYou shall have your religion and I shall have my religion.
Free Minds"To you is your system, and to me is mine."
Qaribullah To you your religion, and to me my Religion. '
AsadUnto you, your moral law, and unto me, mine !"
Diyanet Vakfı"Sizin dininiz size, benim dinim banadır."
Diyanet"Sizin dininiz size, benim dinim banadır."
Edip Yüksel"Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Suat YıldırımO halde sizin dininiz size, benim dinim bana.
Yaşar Nuri ÖztürkSizin dininiz size, benim dinim bana!"
Abdulbaki GölpınarlıSize, sizin dininiz, bana, benim dinim.
Ali Bulaç"Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Süleyman AteşSizin dininiz size, benim dinim banadır.
Önceki [109:5]< >[110:1] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17