1. [111:3] | seyaṣlâ nâran ẕâte leheb. | سيصلى نارا ذات لهب سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ |
---|
Elmalılı | (O), alevli bir ateşe girecektir. |
Y. Ali | Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
|
Words | | سيصلى - He will be burnt| نارا - (in) a Fire| ذات - of| لهب - Blazing Flames,| |
Pickthal | He will be plunged in flaming Fire, |
Arberry | he shall roast at a flaming fire |
Shakir | He shall soon burn in fire that flames, |
Free Minds | He will be sent to a flaming Fire. |
Qaribullah | he shall roast at a Flaming Fire, |
Asad | [In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing; |
Diyanet Vakfı | O, alevli bir ateşte yanacak. |
Diyanet | Alevli ateşe yaslanacaktır. |
Edip Yüksel | O, alev sahibi bir ateşe girecektir. |
Suat Yıldırım | O, alev alev yükselen ateşe girecek, |
Yaşar Nuri Öztürk | Alevli bir ateşe yaslanacaktır o; |
Abdulbaki Gölpınarlı | Alevalev yanan bir ateşe atılacaktır o da. |
Ali Bulaç | Alevi olan bir ateşe girecektir. |
Süleyman Ateş | Alevli bir ateşe girecektir (o). |
Önceki [111:2]< >[111:4] Sonraki |