1. [111:5] | fî cîdihâ ḥablüm mim mesed. | في جيدها حبل من مسد فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ |
---|
Elmalılı | Boynunda da hurma lifinden bir ip olacaktır. |
Y. Ali | A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!
|
Words | | في - In| جيدها - her neck| حبل - (will be) a rope| من - of| مسد - palm-fiber.| |
Pickthal | Will have upon her neck a halter of palm-fibre. |
Arberry | upon her neck a rope of palm-fibre. |
Shakir | Upon her neck a halter of strongly twisted rope. |
Free Minds | On her neck will be a rope of thorns. |
Qaribullah | shall have a rope of palmfiber around her neck! |
Asad | [who bears] around her neck a rope of twisted strands! |
Diyanet Vakfı | Ve boynunda hurma lifinden bükülmüş bir ip olduğu halde. |
Diyanet | Karısı da, boynunda bir ip olduğu halde ona odun taşıyacaktır. |
Edip Yüksel | Boynunda, dikenlerden/liften örülmüş bir ip bulunduğu (kötülükleri boynuna dolanmış) halde... |
Suat Yıldırım | Eşi de boynunda bükülmüş urgan olarak,o ateşe odun taşıyacak. |
Yaşar Nuri Öztürk | Odun hamalı olarak. Gerdanında bir ip olacaktır onun, en sağlam fitillisinden... |
Abdulbaki Gölpınarlı | Hurma lifinden örülmüş bir ip de güzelim boynunda. |
Ali Bulaç | Boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) olarak. |
Süleyman Ateş | Boynunda hurma lifinden bir ip olacaktır. |
Önceki [111:4]< >[112:1] Sonraki |