1. [15:51] | venebbi'hüm `an ḍayfi ibrâhîm. | ونبئهم عن ضيف إبراهيم وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَ |
---|
Elmalılı | Hem o kullara, İbrahim'in misafirlerinden de haber ver. |
Y. Ali | Tell them about the guests of Abraham.
|
Words | | ونبئهم - And inform them| عن - about| ضيف - (the) guests| إبراهيم - (of) Ibrahim,| |
Pickthal | And tell them of Abraham's guests, |
Arberry | And tell them of the guests of Abraham, |
Shakir | And inform them of the guests of Ibrahim: |
Free Minds | And inform them of Abraham's guests. |
Qaribullah | Tell them of Abraham's guests. |
Asad | AND TELL THEM [once again] about Abraham's guests"- |
Diyanet Vakfı | Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver. |
Diyanet | Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat: |
Edip Yüksel | Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver. |
Suat Yıldırım | Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de bahset. [11,69; 51,24] {KM, Tekvin 18. bölüm} |
Yaşar Nuri Öztürk | Onlara İbrahim'in misafirlerinden bahset. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Onları, İbrahim'e gelen misafirlerden de haberdar et. |
Ali Bulaç | Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver. |
Süleyman Ateş | Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver; |
Önceki [15:50]< >[15:52] Sonraki |