Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  20 - TahaGörüntülenen ayet : 23 | 135 - Sure No: 20
Önceki [20:22]< >[20:24] Sonraki
1.
[20:23]
linüriyeke min âyâtine-lkübrâ.لنريك من آياتنا الكبرى
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
Elmalılı "Bunları sana en büyük mucizelerimizden (bir kısmını) gösterelim diye yaptık."
Y. Ali"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.
 Words| لنريك - That We may show you| من - of| آياتنا - Our Signs| الكبرى - the Greatest.|
PickthalThat We may show thee (some) of Our greater portents,
Arberry So We would show thee some of Our greatest signs.
ShakirThat We may show you of Our greater signs:
Free Minds"This is to show you Our great signs."
Qaribullah But We shall show you some of Our greatest signs.
Asadso that We might make thee aware of some of Our greatest wonders.
Diyanet VakfıTa ki, sana, (böylece) en büyük ayetlerimizden bazılarını gösterelim.
DiyanetAllah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi.
Edip Yüksel"Böylece sana en büyük mucizelerimizden bazılarını gösterelim."
Suat YıldırımBöylece sana en büyük mûcizelerimizden birini göstermek istiyoruz.
Yaşar Nuri Öztürk"Böylece sana en büyük mucizelerimizden bazılarını göstereceğiz."
Abdulbaki GölpınarlıBöylece de en büyük delillerimizden bir kısmını gösterelim sana.
Ali Bulaç"Öyle ki, sana büyük mucizelerimizden (birini) göstermiş olalım."
Süleyman AteşKi sana en büyük mu'cizelerimizden bazılarını göstermiş olalım
Önceki [20:22]< >[20:24] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17