Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  20 - TahaGörüntülenen ayet : 26 | 135 - Sure No: 20
Önceki [20:25]< >[20:27] Sonraki
1.
[20:26]
veyessir lî emrî.ويسر لي أمري
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
Elmalılı İşimi kolaylaştır,
Y. Ali"Ease my task for me;
 Words| ويسر - And ease| لي - for me| أمري - my task|
PickthalAnd ease my task for me;
Arberry 'and do Thou ease for me my task.
ShakirAnd make my affair easy to me,
Free Minds"And make my mission easy."
Qaribullah and ease my task for me.
Asadand make my task easy for me,
Diyanet Vakfıİşimi bana kolaylaştır.
DiyanetMusa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
Edip Yüksel"Bana işimi kolaylaştır."
Suat Yıldırım“Ya Rabbî,” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.
Yaşar Nuri Öztürkİşimi bana kolaylaştır."
Abdulbaki Gölpınarlıİşimi kolaylaştır.
Ali Bulaç"Bana işimi kolaylaştır."
Süleyman AteşBana işimi kolaylaştır.
Önceki [20:25]< >[20:27] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17