1. [20:5] | erraḥmânü `ale-l`arşi-stevâ. | الرحمن على العرش استوى الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى |
---|
Elmalılı | O Rahmân (kudret ve hakimiyyetiyle) Arş'a hakim oldu. |
Y. Ali | (Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority).
|
Words | | الرحمن - The Most Gracious| على - over| العرش - the Throne| استوى - is established.| |
Pickthal | The Beneficent One, Who is established on the Throne. |
Arberry | the All-compassionate sat Himself upon the Throne; to Him belongs |
Shakir | The Beneficent Allah is firm in power. |
Free Minds | The Almighty, on the throne He settled. |
Qaribullah | the Merciful willed to the Throne. |
Asad | the Most Gracious, established on the throne of His almightiness? |
Diyanet Vakfı | Rahman, Arş'a istiva etmiştir. |
Diyanet | Rahman arşa hükmetmektedir. |
Edip Yüksel | Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur. |
Suat Yıldırım | O, Rahman'dır (Sonsuz merhamet ve şefkat sahibidir), rububiyet arşına kurulmuştur. |
Yaşar Nuri Öztürk | O Rahman, arş üzerine egemenlik kurmuştur. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Rahman, hakim ve mutasarrıftır arşa. |
Ali Bulaç | Rahman (olan Allah) arşa istiva etmiştir. |
Süleyman Ateş | Rahman Arş'a istiva etmiş(kurulmuş)tur. |
Önceki [20:4]< >[20:6] Sonraki |