1. [26:161] | iẕ ḳâle lehüm eḫûhüm lûṭun elâ tetteḳûn. | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تتقون إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
---|
Elmalılı | Hani kardeşleri Lût onlara şöyle demişti: "Siz Allah'tan kormaz mısınız?" |
Y. Ali | Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)?
|
Words | | إذ - When| قال - said| لهم - to them| أخوهم - their brother| لوط - Lut,| ألا - "Will not| تتقون - you fear (Allah)?| |
Pickthal | When their brother Lot said unto them: Will ye not ward off (evil)? |
Arberry | when their brother Lot said to them, 'Will you not be godfearing? |
Shakir | When their brother Lut said to them: Will you not guard (against evil)? |
Free Minds | For their brother Lot said to them: "Will you not be righteous?" |
Qaribullah | When their brother Lot said to them: 'Will you not be cautious? |
Asad | when their brother Lot said unto them: "Will you not be conscious of God? |
Diyanet Vakfı | Kardeşleri Lut onlara şöyle demişti: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız? |
Diyanet | Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi. |
Edip Yüksel | Kardeşleri Lut onlara demişti ki, "Erdemli olmayacak mısınız?" |
Suat Yıldırım | Kardeşleri Lût onlara şöyle dedi: “Hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız?Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.Öyleyse Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin!Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.Benim ücretimi verecek olan ancak Rabbülalemindir. [7,80-84; 11,74-83; 15,57-77; 29,28-35] |
Yaşar Nuri Öztürk | Kardeşler Lût onlara şöyle demişti: "Hâlâ sakınmıyor musunuz?" |
Abdulbaki Gölpınarlı | Hani, kardeşleri Lut, onlara demişti ki: Hala mı çekinmezsiniz? |
Ali Bulaç | Hani onlara kardeşleri Lut: "Sakınmaz mısınız?" demişti. |
Süleyman Ateş | Kardeşleri Lut, onlara "Korunmaz mısınız?" demişti. |
Önceki [26:160]< >[26:162] Sonraki |