Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 218 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:217]< >[26:219] Sonraki
1.
[26:218]
elleẕî yerâke ḥîne teḳûm.الذي يراك حين تقوم
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
Elmalılı O ki, (gece namaza) kalktığın zaman seni görüyor.
Y. AliWho seeth thee standing forth (in prayer),
 Words| الذي - The One Who| يراك - sees you| حين - when| تقوم - you stand up|
PickthalWho seeth thee when thou standest up (to pray)
Arberry who sees thee when thou standest
ShakirWho sees you when you stand up.
Free MindsThe One who sees you when you stand.
Qaribullah who sees you when you stand
Asadwho sees thee when thou standest [alone], [According to Mujahid (as quoted by Tabari, this means "wherever thou mayest be". Other commentators take it to mean "when thou standest up for prayer", but this seems to be too narrow an interpretation.]
Diyanet VakfıO ki, (gece namaza) kalktığın zaman seni görüyor.
DiyanetSenin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O işitir ve bilir.
Edip YükselO ki (ibadet ve düşünme için) kalktığın/uyandığın zaman seni görür.
Suat YıldırımSen yolunda kaim olurken, namaza dururken de, O seni elbette görüyor. Secde edenler, ibadet edenler arasında dolaşmalarını da görüyor. Çünkü her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilen O'dur. [5,67; 52,48]
Yaşar Nuri ÖztürkO ki görüyor seni kıyam ettiğin zaman.
Abdulbaki GölpınarlıÖylesine mabut ki namaza kalktığın zaman da seni görür.
Ali BulaçO, kıyam ettiğin zaman seni görüyor.
Süleyman AteşO, seni görür: Namaza durduğun zaman,
Önceki [26:217]< >[26:219] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17