1. [37:25] | mâ leküm lâ tenâṣarûn. | ما لكم لا تناصرون مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ |
---|
Elmalılı | (Onlara): "Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?" (denilir.) |
Y. Ali | "'What is the matter with you that ye help not each other?'"
|
Words | | ما - "What| لكم - (is) for you?| لا - (Why) not| تناصرون - you help one another?"| |
Pickthal | What aileth you that ye help not one another? |
Arberry | "Why help you not one another?" |
Shakir | What is the matter with you that you do not help each other? |
Free Minds | "Why do you not support one another?" |
Qaribullah | 'Why do you not help one another? |
Asad | "How is it that [now] you cannot succour one another?" |
Diyanet Vakfı | Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
Diyanet | Şöyle sorulur: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" |
Edip Yüksel | "Neden bir birinize yardım etmiyorsunuz?" |
Suat Yıldırım | Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
Yaşar Nuri Öztürk | Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize? |
Ali Bulaç | (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?" |
Süleyman Ateş | Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
Önceki [37:24]< >[37:26] Sonraki |