1. [41:3] | kitâbün füṣṣilet âyâtühû ḳur'ânen `arabiyyel liḳavmiy ya`lemûn. | كتاب فصلت آياته قرآنا عربيا لقوم يعلمون كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ |
---|
Elmalılı | Bu, Arapça bir Kur'an olarak, âyetleri bilen bir kavim için ayırt edilip açıklanmış bir kitaptır. | Y. Ali | A Book, whereof the verses are explained in detail;- a Qur'an in Arabic, for people who understand;-
| Words | | كتاب - A Book,| فصلت - are detailed| آياته - its Verses,| قرآنا - a Quran| عربيا - (in) Arabic| لقوم - for a people| يعلمون - (who) know,| | Pickthal | A Scripture whereof the verses are expounded, a Lecture in Arabic for people who have knowledge, | Arberry | A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, | Shakir | A Book of which the verses are made plain, an Arabic Quran for a people who know: | Free Minds | A Scripture whose verses are detailed, a Quran in Arabic for a people who know. | Qaribullah | A Book, the verses of which are distinguished, an Arabic Koran for a nation who know. | Asad | a divine writ, the messages whereof have been clearly spelled out as a discourse in the Arabic tongue^ for people of [innate] knowledge, [See 12:2 and the corresponding note.] | Diyanet Vakfı | (Bu,) bilen bir kavim için, ayetleri Arapça okunarak açıklanmış bir kitaptır. | Diyanet | Bu Kitap, merhametli olan Allah katından indirilmedir; bilen bir millet için müjdeci ve uyarıcı olmak üzere Arapça okunarak, ayetleri uzun uzun açıklanmıştır. Ama insanların çoğu yüz çevirmiştir, onlar işitmezler de: "Bizi çağırdığın şeye karşı kalblerimiz kapalıdır, kulaklarımızda ağırlık, bizimle senin aranda anlaşmamıza engel vardır; istediğini yap, biz de yapacağız" derler. | Edip Yüksel | Bilen bir topluluk için, Arapça bir Kuran olarak ayetleri açıklanmış bir kitaptır. | Suat Yıldırım | Bu kitap; bilen, anlayan kimseler için âyetleri açıklanmış bir kitap olup, Arap diliyle olan bir Kur'ân’dır, okunan bir derstir. [11,1; 41,42] | Yaşar Nuri Öztürk | Bilgi ile donanmış bir toplum için ayetleri, Arapça bir Kur'an halinde ayrıntılı kılınmış bir kitaptır bu. | Abdulbaki Gölpınarlı | Bir kitaptır ki tamamıyla açıklanmıştır ayetleri, Arapça Kur'an'dır bilen topluluğa. | Ali Bulaç | Bilen bir kavim için, ayetleri (çeşitli biçimlerde, birer birer) 'fasıllar halinde açıklanmış' Arapça Kur'an (veya okunan) Kitap'tır; | Süleyman Ateş | Bilen bir toplum için ayetleri açıklanmış, Arapça okunan bir Kitaptır. | Önceki [41:2]< >[41:4] Sonraki |
|